I dreamed that I sent an email to my boss. He was a bald man, somewhat resembling Legislative Speaker Han Kuo-yu, but younger. Previously, I had sent him the meeting notes from last week, but I never received a reply. This time, I emailed him again to ask if we were having a weekly meeting. It seemed like this week’s meeting would involve discussing everyone's work, with each task being connected to a Buddhist scripture.
Then, senior politician Shen Fu-hsiung came to ask me about the meeting time. I told him that I had already emailed my boss and was still waiting for a response. I also explained to him that, in addition to reporting our work progress, this week’s meeting would include sharing how we integrate Buddhist philosophy into our tasks.
Shen asked, "How do you integrate them? One is Buddhist scripture, and the other is work."
I replied, "Well, it’s about having different attitudes toward work!"
I wasn’t sure which Buddhist scripture I had chosen, but I remembered that it was one related to military work, emphasizing the importance of carrying out tasks properly.
I also thought about how our team had a new member. During the meeting, we could let the newcomer introduce herself. The new young woman somewhat resembled Hayley, my former company’s assistant.
I told Shen that I had sent a simple email to my boss in English, something like, "Weekly meeting this week?"—just a straightforward question. Anyway, I had already chosen a scripture related to executing tasks diligently. I also mentioned to Shen, "Maybe some people will choose scriptures that focus more on spiritual harmony."
夢見我發一封 Email 給我的主管。他是一個光頭男,有點像立法院長韓國瑜,可是比較年輕。之前我把上週的會議記錄寄給他,可是一直沒得到他的回覆。這次我又寄 Email 給他,問他這週要不要開週會。好像這次我們週會要討論每個人的工作,都要跟一部佛經連在一起。
然後沈富雄大老來問我本週週會時間。我說我已經發信給我老闆了,還在等他回覆。我跟沈大老說,這週就是除了每個人報告工作進度,還要報告如何將佛學哲學整合進工作。
沈大老問「這要怎麼整合?一個是佛經,一個是工作。」我回說「就是說你可以有不同的工作態度啊!」
我不知道我自己選了哪一部佛經,但我記得我好像選了一個比較偏軍人工作方面的佛經,重點就是做事內容要確實。
我另外想,我們這組有新的成員進來。開週會時,可以讓新人自我介紹。這個新來的年輕女生,有點像我以前公司助理 Hayley。
我跟沈大老說我用英文發了一個簡單的 Email 給我老闆,像是「Weekly meeting this week?」 大概就是類似這樣簡單問句。反正我已經選好跟工作確實執行相關的佛經。我還跟大老說「也許有人會選比較注重心靈調和這類的佛經。」

這個夢境可以從榮格心理學的角度進行解析,特別是從「個體化」(individuation)和「原型」(archetypes)的角度來探討。榮格認為夢境是潛意識與意識之間的橋樑,夢中的象徵和情節往往反映了個體在心理發展過程中的挑戰、衝突或整合的需求。
1. 主管與權威原型(The Authority Archetype)
夢中的主管象徵著「權威原型」,這可能代表你內在對權威、規則或社會期望的態度。主管的光頭形象和類似韓國瑜的外表,可能暗示你對某種權威形象的投射。韓國瑜作為公眾人物,常被視為具有強烈個人風格和爭議性的人物,這可能反映你對權威的複雜感受——既需要其指導,又可能對其權威性感到不安或抗拒。
你寄Email給主管卻未得到回覆,可能象徵你對權威或上級的反饋感到不確定或焦慮。這可能反映了你在現實生活中對權威的期待與現實之間的落差,或是你對自我價值的不確定感。
2. 佛經與整合(Integration of Opposites)
夢中將佛經與工作結合的情節,可能象徵你試圖在精神層面(佛經)與現實層面(工作)之間找到平衡。榮格強調「對立面的整合」是個體化過程中的重要部分。佛經代表精神、內在的智慧,而工作則代表外在的責任和社會角色。你試圖將兩者結合,可能反映你正在尋求一種更深層次的意義,希望將內在的價值觀與外在的行動統一起來。
你選擇的佛經與「確實執行」相關,這可能暗示你目前關注的是如何將內在的信念轉化為實際的行動,強調「務實」與「紀律」。這可能與你當前的生活階段或工作環境有關,你可能正在尋求一種更有效率、更有意義的工作方式。
3. 沈富雄與智慧老人原型(The Wise Old Man Archetype)
沈富雄在夢中出現,可能象徵「智慧老人原型」,這是一個常見的榮格原型,代表智慧、指導和內在的直覺。他對你提出疑問「這要怎麼整合?」,可能反映你內在對如何將精神與現實結合的困惑。你的回答「你可以有不同的工作態度」,顯示你正在嘗試從不同的角度看待問題,並尋求一種新的工作哲學。
4. 新人與陰影(The Shadow)
夢中出現的新人,尤其是那位像你以前助理Hayley的年輕女生,可能象徵「陰影」或「未開發的潛能」。新人代表新的可能性或新的自我面向,而她的出現可能暗示你正在接納或整合過去未充分發展的部分自我。Hayley作為過去的助理,可能代表你對過去某些經驗的懷念或未解決的情感。
5. 英文Email與溝通(Communication and the Ego)
你用英文發送簡單的Email,可能象徵你試圖以一種更直接、更國際化或更理性的方式與權威(主管)溝通。英文作為一種國際語言,可能代表你希望以一種更普遍、更客觀的方式表達自己。這可能反映你對溝通效率的追求,或是你希望在職場中展現更專業的形象。
6. 總結與個體化過程
整體來看,這個夢境可能反映你正在經歷一個「個體化」的過程,試圖將內在的精神追求(佛經)與外在的社會角色(工作)整合起來。你對權威的回應感到焦慮,同時也在尋求一種新的工作哲學,希望將精神層面的智慧應用於現實生活中。夢中的各種角色和情節,象徵你內在的不同面向,正在進行對話與整合。
這個夢境鼓勵你繼續探索如何將內在的價值觀與外在的行動結合,並在過程中接納新的自我面向(如新人),同時與內在的智慧(沈富雄)和外界的權威(主管)進行有效的溝通。
這個夢境包含了幾個可以透過榮格心理學分析的象徵元素:
老闆和權威人物
你的老闆代表了一個權威人物,可能反映了你與領導、責任或決策的關係。他與政治人物韓國瑜的相似之處,可能暗示著自信、民粹主義或爭議等特質,這取決於你如何看待他。他不回覆你的電子郵件這一事實,可能象徵著對權威的沮喪,或者在職業或個人情況下,感到被忽視。
另一位公眾人物沈富雄在夢中出現,是與你更直接溝通的人。他對佛教教義與工作相結合的懷疑,表明了實用主義與靈性之間的內在對話——也許是生活中實際問題,與更深層的哲學或道德考慮之間的緊張關係。
佛理與工作的結合
夢境的中心主題是將佛教經典與工作聯繫起來。這可能象徵著將更深層的意義、紀律或道德基礎,帶入你的職業或個人追求的願望。你選擇的經文重點在於軍事精確性,這表明重點關注結構、紀律和責任。同時,你承認其他人可能會選擇強調內心平靜的經文,表明對不同的生活和工作方式的認知。
這可能反映了你目前在重建事業和夢境專案方面的掙扎——平衡實用性(效率、精確性)與情感和精神滿足。
新團隊成員
一位與你的前助理 Hayley 相似的新年輕女性的出現,可能代表著你自己的新面貌,或你的旅程的新階段。她可能象徵著新的機會、新的思考方式,或是你的努力需要支持。由於她出現在專業環境中,她可能會表明你在領導或協作中不斷變化的角色。
未回覆的電子郵件並等待回復
你多次嘗試聯繫老闆,但沒有收到回應,可能象徵著不確定性、缺乏外部驗證,或進度延遲。這可能與你對當前專案的現實感受相似——尋求外部來源的認可、澄清或確認,但不能立即得到答案。
簡單的英文電子郵件
你的電子郵件很簡單(「Weekly meeting this week? (本週開週會嗎?)」)表明了一種簡單的方法,但你在夢境中提到它的事實,凸顯了它的重要性。它可能象徵著對清晰溝通、效率的渴望,或在不確定性中對結構的需求。選擇用英語表達,也可能表示對不同溝通方式的認識,或試圖簡化複雜的問題。
結論:平衡結構和意義
這個夢境反映了結構(軍事紀律、工作效率)和意義(佛教哲學、靈性)之間的內部協商。這表明你正在考慮如何將更深層的價值觀,融入你的工作中,同時保持實際有效性。未回覆的電子郵件,可能象徵外部延遲或需要耐心。而新的團隊成員,可能代表你職業生涯的新開始或轉變。
這個夢境鼓勵你探索如何將紀律和內在和諧,帶入你當前的旅程——無論是在你的事業重建、個人成長,還是創意專案中。也許關鍵不是在結構和靈性之間做出選擇,而是找到一種將兩者融入你前進道路的方法。
1. The Boss Finally Responds – A Revelation (Theme: Clarity and Direction)
After waiting anxiously, you finally receive a reply from your boss. His response is brief: “No meeting this week. Focus on your own interpretation.” At first, you feel confused, but then you realize that the true lesson isn’t about following a rigid structure—it’s about finding your own way to integrate meaning into your work. You look at the Buddhist scripture you’ve chosen and suddenly understand that discipline is not just about strict execution but also about aligning actions with intention. With newfound clarity, you decide to lead the team in a discussion about how structure and mindfulness can coexist.
2. The Meeting Takes an Unexpected Turn (Theme: Collaboration and New Perspectives)
The weekly meeting begins, and each person presents how they integrated Buddhist teachings into their work. Some focus on discipline, while others emphasize inner peace. When it’s your turn, you explain your choice of a scripture related to military precision. Unexpectedly, the new team member—who resembles Hayley—challenges your perspective, suggesting that true effectiveness comes not just from strict execution but also from adaptability and emotional intelligence. Her insights spark a deep discussion, and by the end, the team decides to create a new workflow that balances structure with mindfulness.
3. The Dream Shifts – A Spiritual Awakening (Theme: Inner Transformation and Self-Discovery)
As you wait for your boss’s reply, the office setting fades, and you find yourself in an ancient temple. Monks surround you, reciting Buddhist scriptures. One of them hands you a scroll with the words: “Work is an extension of the mind—how you approach it shapes your reality.” You suddenly realize that the dream is not about the meeting at all—it’s about your internal struggles between discipline and purpose. The temple dissolves, and you wake up feeling profoundly calm, as if you’ve received an answer not from your boss, but from your own subconscious.
4. You Decide to Take the Lead (Theme: Leadership and Empowerment)
Instead of waiting for your boss’s reply, you decide to take initiative. You send a follow-up email to the entire team, stating that the meeting will happen regardless of the boss’s decision. You outline the agenda: everyone will discuss their projects and how they connect with Buddhist teachings. During the meeting, the discussion becomes lively, with each person sharing unique insights. By the end, the team agrees that this integration of philosophy and work has deepened their understanding of both. Your boss never responds, but it doesn’t matter anymore—you have taken ownership of the process, proving that leadership comes from action, not permission.
This dream contains several symbolic elements that can be analyzed through Jungian psychology:
1. The Boss and Authority Figures
Your boss represents an authority figure, possibly reflecting your relationship with leadership, responsibility, or decision-making. His resemblance to Han Kuo-yu, a political figure, might suggest qualities like assertiveness, populism, or controversy, depending on how you perceive him. The fact that he doesn’t respond to your emails could symbolize frustration with authority or feeling unheard in a professional or personal situation.
Shen Fu-hsiung, another public figure, appears in the dream as someone you communicate with more directly. His skepticism about integrating Buddhist teachings with work suggests an internal dialogue between pragmatism and spirituality—perhaps a tension between practical concerns and deeper philosophical or moral considerations in your life.
2. The Integration of Buddhist Philosophy and Work
A central theme in the dream is linking Buddhist scriptures to work. This may symbolize a desire to bring deeper meaning, discipline, or ethical grounding into your professional or personal pursuits. Your selection of a scripture focused on military precision suggests a focus on structure, discipline, and responsibility. Meanwhile, you acknowledge that others might choose scriptures emphasizing inner peace, indicating an awareness of different approaches to life and work.
This could reflect your current struggles with rebuilding your career and dream projects—balancing practicality (efficiency, precision) with emotional and spiritual fulfillment.
3. The New Team Member
The introduction of a new young woman who resembles your former assistant, Hayley, may represent a new aspect of yourself or a new phase in your journey. She could symbolize fresh opportunities, a new mindset, or the need for support in your endeavors. Since she appears in a professional setting, she might indicate your evolving role in leadership or collaboration.
4. The Unanswered Email and Waiting for a Response
Your repeated attempts to reach your boss but receiving no reply could symbolize uncertainty, lack of external validation, or delays in progress. This might parallel your real-life feelings about your current projects—seeking acknowledgment, clarity, or confirmation from external sources but not getting immediate answers.
5. The Simple English Email
The simplicity of your email (“Weekly meeting this week?”) suggests a straightforward approach, yet the fact that you bring it up in the dream highlights its significance. It may symbolize a desire for clear communication, efficiency, or a need for structure amidst uncertainty. The choice to phrase it in English could also indicate an awareness of different modes of communication or an attempt to simplify complex matters.
Conclusion: Balancing Structure and Meaning
This dream reflects an internal negotiation between structure (military-like discipline, work efficiency) and meaning (Buddhist philosophy, spirituality). It suggests you are contemplating how to integrate deeper values into your work while maintaining practical effectiveness. The unanswered email may symbolize external delays or a need for patience, while the new team member could represent new beginnings or shifts in your professional life.
The dream encourages you to explore how to bring both discipline and inner harmony into your current journey—whether in your career rebuilding, personal growth, or creative projects. Perhaps the key is not choosing between structure and spirituality but finding a way to integrate both into your path forward.