I had a dream where my colleague and I were about to have a meeting with someone from Bank of Taiwan, and my husband (who had become my ex-husband in the dream) mentioned he would bring our son and daughter over at 12:30.
Time was tight because of the meeting, so I initially thought about delaying it. But when I went upstairs, I saw my son and daughter had already arrived and were playing mischievously. I played with them for a while before going back downstairs to prepare the meeting room for the representatives of Bank of Taiwan.
While I was waiting in the meeting room, my daughter came downstairs, but I didn’t see my son. I rushed upstairs to look for him, calling his name, but there was no response.
My ex-husband appeared, blaming me for leaving the children alone upstairs. I was extremely worried, thinking someone might have taken him, as someone mentioned they thought they saw someone take him away.
Fortunately, the housekeeper brought my son back safely, which was a huge relief. After that, I hurried to finish preparing for the Taiwan Bank meeting.
It seemed like our house had its own meeting room, and my ex-husband helped me arrange the tables and chairs as we waited for the clients to arrive.
Two female bank employees arrived first, and I had a sense that I’d seen them before. They mentioned they were returning some electronics to me. They were very polite, taking off their shoes at the door and switching to slippers. I guided them to the meeting room and took the electronics from them to store them.
Then, a male employee arrived, wearing a hoodie and looking a bit worn out. He sat down as well, and we were still waiting for one more person to start the meeting.
While waiting, we engaged in small talk. On our side, aside from me, there was Tony.
Tony seemed a bit frustrated, complaining that the terms of the contract were unreasonable. He didn’t understand why our company had to station personnel at Taiwan Bank. The bank’s employees explained that it was part of the contract.
I tried to smooth things over, saying that Taiwan Bank occasionally needed our technical staff to assist. Then, I mentioned that today the bank had an issue with someone not paying, and they needed someone to act as the "bad guy" to collect the debt. So, we sent a technician to pretend to be the debt collector. (Wait, how did our tech staff become debt collectors?)
Tony asked, "Did they collect the money?" Just as another male colleague walked in and said, "Of course not! But we still have to act as the bad guys to help Taiwan Bank collect debts, as per the contract."
I thought to myself, this contract really is quite strange. Fortunately, the work is rotational, and not every branch has difficult customers. We just assist whichever branch needs help that day.
We continued waiting for the last Taiwan Bank representative to arrive before starting the meeting. In the meantime, everyone in the meeting room kept chatting.
The two female employees seemed very familiar to me. They were really nice, but I just couldn’t remember their names.
夢見我和同事要和台銀的人開會,我前夫 (在夢裡老公變前夫) 說 12 點半要把兒子女兒送過來。
其實時間有點緊,因為我們要和台銀開會。本想延時間,但我到樓上,看到兒子女兒已經來到,很調皮在玩耍,就陪他們玩了一下。然後我回到樓下,整理要和台銀開會的會議室。
我在會議室等台銀的人。女兒到樓下來,我沒看到兒子。我衝上樓去找兒子,沒看到人。我急著一直喊他,沒人回應。
前夫出現,怪我怎麼把小孩單獨留在樓上。我很急,想說是不是被別人接走了,因為有人說好像看到有人接走他。
後來還好家裡的阿姨把兒子接回來,送到我這裡。弄得我好緊張啊!還好沒事。接著我就趕快來準備和台銀開會的事。
感覺我們家就有一間會議室,前夫一起幫我整理桌椅,就等客戶來到。
來了兩位女行員,感覺我以前就見過她們,她們說順便還我電器。她們很有禮貌,拖了鞋進門。換了拖鞋,我引導她們先到會議室坐,順便把她們手上的電器接過來收好。
又來了一位男行員。他穿著連帽外套,看來風塵僕僕。他也坐了下來,我們還要再等一個人。
我們雙方閒聊。我們公司代表方除了我之外,還有 Tony。
Tony 有點在抱怨,覺得這個合約內容不合理。他認為為何我們公司一定要派人員派駐在台銀工作。台銀的人說這就是合約的規定啊!
我幫忙緩頰說因為台銀三不五時都需要像我們這樣的技術人員幫忙。然後我就提到台銀今天就碰到有人不付錢,需要有人充當壞人去收帳,我們就派工程師,假裝壞人去收錢。(咦?怎麼技術人員變討債人員?)
Tony 問:「那收到錢了嗎?」剛好另一位男同事進來,他說當然沒收到啊!只是我們還是要照合約,充當壞人去幫台銀收帳。
我心想這個合約還真的蠻奇怪的。還好工作是輪調性質,不是每個分行都有壞客人。反正看當日派駐的分行有什麼事需要我們的協助,我們就要去幫助他們。
我們繼續等台銀最後一位代表來到才能開會。反正我們就在會議室,大家繼續閒聊。
那兩位女行員,我一直覺得很眼熟,很好的人,但想不起來她們的名字。
這個夢可能反映出個人和職業生活中的壓力感、責任感以及可能未解決的問題。以下是關鍵要素的解釋:
前夫(現實生活中的前夫):在夢中,人們常常象徵我們自己的某些面向或未解決的感情。你的丈夫變成前夫,可能反映出對距離或關係變化的恐懼。它可能象徵著在現實生活中,渴望更多支持或認可。
孩子:孩子代表你生命中的重要責任或關係。在夢中,你擔心他們的安全,這可能反映出你對管理不同角色的能力的焦慮——例如平衡家庭生活和工作義務。
與台灣銀行會面:這可能象徵著一項與工作相關的重大任務或決定,你感到有壓力去處理。熟悉的人的存在,可能反映了你的社交或工作網絡,而你準備會議室的努力,表明你正在努力讓事情井然有序,無論是在你的職業還是個人生活方面。
失蹤的兒子和你的恐慌:夢的這一部分,可能象徵著對失去對重要的事情或某人的控制的恐懼,無論是一段關係,你個人生活的一個方面,甚至是一個職業機會。瘋狂的尋找可能代表了你對這些潛在損失的情緒反應。
前夫的責備:夢中他的批評,可能代表你內心的罪惡感或自責。你可能會覺得其他人正在評判你的決定,或者在兼顧家庭和工作責任時,可能對自己抱有很高的期望。
技術人員追債:這可能代表你的技能或角色與你承擔的責任之間不符。它可能象徵著你被要求做正常職責或舒適區之外的事情的感覺。
輪調工作和 Tony 的抱怨:這個夢可能表明你對職業生活中的某些任務,感到不滿或沮喪。它也可能暗示對公平或責任分配的擔憂。
熟悉但無法辨認的人:兩位看似熟悉但你記不起名字的女行員,可能代表著你自己被遺忘的方面,或者你已經擺脫但仍然影響你現在的過去的關係。
結論:
這個夢想似乎圍繞著平衡個人和職業責任、在這兩個領域表現的壓力,以及因失去控制或未能達到期望而產生的壓力感。熟悉但未透露姓名的人的出現,可能表明尚未解決的個人感受或需要關注的關係,而會議的混亂性質,表明需要更好的組織,也許還需要在你的清醒生活中,重新安排優先順序。