I dreamed that I was attending an activity organized by a religious group. We were seated in a circle, and a master was in the center, giving a talk.
The master mentioned that volunteers were needed to help with tasks. In the past, I would have volunteered proactively, but this time, I stayed silent. Suddenly, the master asked if I could help with clerical work.
While I was still thinking about it, the master asked, "Do you know where the clerical office is?" I replied, "Of course! It’s on the side of the stairs as you come up." The master looked puzzled and asked, "Where are the stairs?" I said, "The stairs I just came up from, over there!"
I peeked out and realized, "Wait! There are no stairs here!" Feeling confused, I wondered, "Could I have mistaken this place for Lin Kou Bamboo Grove Monastery?" Then, on second thought, I realized, "No, this isn’t Bamboo Grove Monastery either!" I was perplexed and unsure where I thought I was.
The master then said, "The clerical office is in this very room!" I replied, "Oh~," which likely signified my agreement to help.
The scene then shifted, and I found myself in a building that felt like a temple. However, it was very dark and dim. I saw someone on-site carving a Buddha statue. He was using a hammer and file, working directly on a piece of dark wood or metal. I thought, "Wow! Carving on-site like this requires great skill. What if he makes a mistake or damages it?"
I began walking along the temple’s corridor and came across a staircase. It seemed to lead up to the main hall. On the right side of the stairs was a courtyard with a large central pillar, which had a Buddha statue carved into it. The figure resembled a guardian deity and was cylindrical in shape. I thought, "Wow! Was this carved directly on-site too? That’s incredible!"
Then I wondered, "Huh? Why is there a Buddha statue in the middle of the courtyard stairs?" It reminded me of the concept of an Earth God. I thought the design was unique and something I hadn’t seen before. After that, I left the temple.
夢見我像是參加宗教團體的活動,我們圍成圓圈,法師坐在中間開示。
法師說需要義工來幫忙做事。過去我都會主動參與,但這次我沒有出聲。突然法師問我是否可以幫忙處理文書的工作。
當我還在思考時,法師問我:「你知道文書室在哪裡嗎?」我回說「我知道啊!在樓梯上來那一邊。」法師滿臉狐疑問「哪裡有樓梯?」我說「就是我剛剛上來這邊的樓梯啊!」
我探頭看「欸!這裡沒有樓梯!」我疑惑「難不成我是把這裡當成林口竹林寺嗎?」再仔細想「這裡也不是竹林寺啊!」我有些納悶,想說不知把這裡當成何處。
法師說「文書室就在這個房間裡啊!」我回「喔~」大概就是同意幫忙的意思。
然後場景變成我來到一個建築物,感覺這是一間寺院,可是它好暗好黑喔!我看到一個人在現場雕刻佛像。他拿個槌子跟銼刀,現場雕刻一個深色的木頭或是金屬。因為是現場雕刻,我心想「哇!現場雕刻這功夫得要很好,因為如果弄壞了或雕錯了怎麼辦?」
我開始在廟裡沿著廊道走,看到一個樓梯,往上像是通往大殿。樓梯右側是個中庭,中間有一根大圓柱,上面刻了一個佛像。衪看來有點像是守護神,也是圓筒型。我心想「哇!這個也是現場直接刻上去的嗎?那也太厲害了吧!」
接著我又想「欸?為什麼樓梯中庭中間要有一個佛像呢?」感覺衪像是土地公的概念。我心想沒看過這樣的設計,後來我就離開了。
這個夢境具有豐富的象徵意義,反映了自我意識、精神探索,以及質疑自己的身份和角色的主題。這是一個可能的解釋:
1. 宗教聚會及文書工作要求
背景:在宗教活動中圍坐一圈,顯示了一種社區意識和共同的精神目標。法師的開示和對志工的呼籲,可能反映了你在現實生活中與服務和責任的連結。
象徵意義:儘管過去願意,但你對志工服務猶豫不決,表明內心存在衝突或對你的優先事項進行重新評估。這可能表明你正在質疑當前的職責與你的真實願望或價值觀是否一致。
對文書辦公室的困惑:文書室位置的不確定性和沒有樓梯,代表著一種脫節或迷失在當前路徑或環境中的感覺。
2. 向聖殿的轉變和昏暗的環境
背景:轉換到黑暗昏暗的寺廟,象徵著內省和探索潛意識的未知面。黑暗通常代表心靈中隱藏的或未經審視的部分。
雕刻家:現場雕刻佛像的行為,反映了個人轉變的過程。雕塑家的技巧和關懷,反映了你塑造自己的身份和信仰的內心旅程,強調你所做的選擇的精確性和正念。
3. 樓梯、中庭、佛像
樓梯:樓梯通常象徵進步、精神提升,或達到更高的理解程度。然而,中庭雕像的存在表明在上升之前需要暫停並反思。
中庭的佛像:將佛像放置在非常規的位置,可能意味著對傳統結構或規範的質疑。它也可以強調在當下紮根精神實踐或信仰的重要性。
與土地公的比較:將雕像與土地公聯繫起來,代表了靈性和實用性的結合,敦促你在神聖的願望和塵世事務之間找到平衡。
4. 最後的反思
這個夢境似乎強調了你關於身份、目的和精神成長的內心對話。 「錯誤的身份」(混淆位置或背景)反覆出現的主題,表明你正處於舊框架不再完全適用的過渡階段,並且你正在重新定義自我意識。
主要見解
你可能對自己在社區中的角色或精神道路感到不確定,促使你更深入地審視自己的動機和價值觀。
這個夢境強調了耐心和正念在個人成長中的重要性,以及探索不熟悉或非常規道路的勇氣。
夢境中的工藝和獨特的設計元素,暗示需要欣賞自己旅程的藝術性,即使它看起來非常規或具有挑戰性。
反思建議
反思生活中你感到「迷失」或不確定的領域,並考慮它們如何與你的核心價值保持一致。
思考你所扮演的角色,以及它們是否帶給你成就感,或感覺像是別人強加給你的義務。
將轉變視為一個持續、細緻的過程,就像雕塑家製作佛像一樣。