In my dream, I was about to attend a Buddhist event. When I arrived at the venue, I realized that I had forgotten to bring anything. Startled, I exclaimed, "Oh no! I need to rush home to grab my things."
On my way back, I saw other participants arriving and lining up, and I thought, "How could I have forgotten everything?" I hurried back home to get my backpack.
When I returned, people were still queuing. At registration, a young man who looked like a college student handed me a name tag. I noticed he had some metallic pieces, and I chose one that resembled a house. When I asked what I should write on it, he told me to write my name and number. I wrote down my name and remembered my number was 41. Later, when we were divided into groups, I wrote "1-3-4" and ended up in Group 2, unexpectedly appointed as the group leader.
The young man guided me inside and introduced the surroundings. In the dream, I remembered a senior who once told me her son lived at the temple and seemed to work there instead of having an outside job.
In my group, I recognized an old high school friend and a former colleague, Fred.
When it was time to start, we were asked to sit, and I sat cross-legged. However, because I was wearing a skirt, it didn’t look very dignified. My high school friend stared at me, probably thinking my posture was improper, but I ignored her. Some people mentioned they couldn’t sit cross-legged, so a teacher showed us how to sit to the side, and everyone followed.
On stage, there was a screen, and the monks were behind it, starting their talk. I recognized the voices of two familiar monks. Afterward, participants were allowed to ask questions, and the monks responded.
The organizing teacher arranged some sightseeing activities and asked participants to share their thoughts. When someone approached me to share, I thought it would be better to pass. But I suggested to a female participant in my group, "Didn’t you go to Chengqing Lake? You could share your thoughts." I raised my hand for her, saying our group had someone who could share.
She stood up and said she hadn’t been to Chengqing Lake, but she had been to Kaohsiung. She started talking about how there were many small black figures there and told a story of how she and others were “captured” by them. These figures covered them with mud, making them dirty and grimy.
I thought, "That sounds uncomfortable!" She went on, describing how they would always be “caught” by these figures no matter where they went, making it sound like a game. But to me, it felt eerie, as if they were trapped in an endless cycle with no escape.
The teacher then asked everyone survey-like questions, such as whether we liked certain parts of the event. She asked a man first, and he said he liked it.
When it was my turn, they asked if I liked the event, and I responded, "bibi-biabia-bibi-biabia-bu." They asked what I meant, and I kept saying, "bibi-biabia-bibi-biabia-bu." No matter what they asked, I responded the same way, as if I were speaking an alien language.
I began to find it amusing, realizing that no matter what I did, people always seemed to have an opinion. So I stopped trying to share my thoughts, feeling like they appeared democratic but actually wanted to control everything, even how I sat.
Then, I suddenly realized how clever I was to answer everything with "bibi-biabia-bibi-biabia-bu." This way, I didn’t have to explain anything, and it didn’t matter if they understood. I thought it was brilliant, and then I woke up.
For some reason, I remembered that my initial goal was to become the "first Chinese person to enter the temple," which was why I signed up for the event. But everyone here was Chinese! What a strange wish.
夢見我要參加一個佛教活動。到了活動現場要集合了,才發現我竟然什麼東西都沒帶。我驚呼:「哎呀!我要趕快回家拿東西。」
在路上,我看到學員陸續抵達在排隊入場,我心想:「我怎麼會什麼東西都沒帶?」我趕回家去拿背包。
再度來到會場,大家還在排隊。報到時,有一位像是大學生的服務人員要我寫名牌。我看到他那邊有些像是鐵片的東西,我挑了一個看起來像是房子的名牌,問他要寫什麼。他要我寫名字和編號。我寫下我的名字,我還記得我的編號是 41。後來分組,我寫下 "1-3-4"。我記得總共分成四組,我被分到第二組,還莫名其妙被指派當小組長。
這位年輕服務人員帶我進去,並介紹環境。夢裡我記得有個學姐曾跟我說她的兒子住在道場,感覺他沒有去工作,就是在道場幫忙。
我們這組有一位我的高中同校同學,還有以前的同事 Fred。
然後台上準備要開講,叫我們坐下來,我盤腿坐。可是因為我穿裙子,盤腿坐,姿勢不是很好看。高中同學盯著我看,可能覺得我坐姿不夠端莊穩重,我沒理她。好像有人反應他沒法盤腿坐,師姐就教我們側坐的方式,大家一起跟著做。
台上有個隔屏,法師們在隔屏背後開講,我聽出是那兩位法師的聲音。後來就開放學員提問,法師來回答大家的提問。
活動主辦師姐好像辦了一些旅遊活動,請大家發表感言。有人來問我要不要發言,我心想還是不要發言的好。我這組有位女學員,我問她:「你不是去過澄清湖嗎?可以發表妳的感想。」我就幫她舉手,說我們這組有師姐可以分享。
師姐站起來,說她沒有去澄清湖,但她去高雄,說高雄有很多小黑人。然後開始說她跟其他組員如何被小黑人抓走,然後小黑人用黏土黏滿他們全身,把他們弄得髒髒黑黑的。
我心想:「這聽來好像很不舒服吧!」師姐繼續說不論他們跑到哪裡,都會被小黑人抓走,然後他們就要想辦法逃走。聽她描述這像是遊戲,可是我怎麼覺得這遊戲感覺有點恐怖,因為好像逃不出小黑人的魔掌,他們會一直把你抓回去。反正就是聽她分享這經驗。
後來主辦師姐問大家問題,像是問卷,我們就是回答喜歡或不喜歡。她問了一位男生,他回說喜歡。
換到我的時候,大概是問我喜不喜歡這個活動,我就回答「bibi-biabia-bibi-biabia-bu」他們問我在說什麼,我重覆「bibi-biabia-bibi-biabia-bu」。反正不管他們問我什麼,我都說「bibi-biabia-bibi-biabia-bu」。
我心想:「欸?我為什麼會這樣子講話?」可是不管他們問我什麼,我都說「bibi-biabia-bibi-biabia-bu」,好像我在講外星語。
我開始覺得好玩了,因為我感覺不論我怎麼做,總是有人有意見。所以到後來我也就不想表達我的意見。我覺得他們表面很民主,可是實際卻是什麼都要控制。我強烈有這感覺,他們甚至連我的坐姿也要管。
我突然發現我怎麼這麼聰明,竟然會想到這招,用「bibi-biabia-bibi-biabia-bu」回答所有問題,因為我也沒有要你們聽懂啊!用這招我也不用解釋,有講跟沒講一樣,反正你們也聽不懂。我覺得我真是太厲害了,然後我就醒了。
不知道為什麼,我記起之前是想要成為「第一位華人進入殿堂」,所以才報名這活動。可是裡面都是華人啊!好奇怪的願望。
像這樣的夢通常結合了個人反思、情感和潛意識感知的元素。以下是對這個夢的關鍵主題的解釋:
1. 忘記攜帶物品參加活動
這可能象徵著現實生活中的毫無準備或自我懷疑的感覺。你可能會質疑自己是否準備好接受某項任務、角色或責任。急於去拿你的物品,可能表示你渴望滿足期望或避免失敗。
2. 名牌及號碼
名牌(具有類似房屋的設計)和數字(41和“1-3-4”)可能象徵著身份和歸屬感。選擇房子可能表示對穩定的渴望,而數字可能具有個人或潛意識的意義。出人意料地被任命為小組長,可能反映出在沒有充分準備的情況下,被推上領導角色的感覺。
3. 高中朋友和同事
熟悉人物的出現,例如同學和同事,可能象徵過去的經驗或未解決的動態。高中朋友評判你的姿勢,可能代表自我批評或害怕被別人評判。
4. 法師與屏風
將法師與觀眾分開的隔屏,可能象徵著距離感或缺乏直接獲得智慧或指導的機會。這可能反映出與你的目標或精神願望相距甚遠的感覺。
5. “小黑人” 與遊戲
關於被「小黑人」抓住並沾滿泥土的敘述,可能代表障礙、恐懼或被困的感覺。這個夢元素可能反映了生活中的一種情況,你感到被困住或被操縱,無法擺脫某些模式。
6. 外星語言(“bibi-biabia”)
你的俏皮和無意義的反應,可能反映出對控制或令人窒息的系統的反抗。這表明即使被誤解,也希望保持自主性和表達個性。
7. 感知控制與缺乏自由
儘管表面上有民主,但這個夢傳達了對缺乏真正自由的強烈挫敗感。這可能反映了你感覺自己的聲音沒有真正受到重視,或者你的行為受到社會或組織規範限制的情況。
8. 成為「第一個進入殿堂的華人」的目標
這種渴望與「每個人都是華人」的認識,形成鮮明對比,可能表明對獨特性或成就的渴望,但感覺目標是多餘的或不起眼的。它可能象徵著質疑某些野心的價值或將自己與他人比較。
整體解讀
這個夢似乎圍繞著身份、控制、判斷和自由的主題。它可能反映了現實生活中社會期望與個人真實性之間的緊張關係。你可能會遇到這樣的情況:你懷疑自己是否達到了外部標準,或者是否忠於自己。幽默(“bibi-biabia”)的使用暗示了一種創造性和有趣的方法,來管理壓力或對從眾的抵制。
如果這引起你的共鳴,那麼探索你在現實生活中,感到受到限制或過度評判的地方,以及如何在不擔心批評的情況下,維護自己的個性,可能會有所幫助。