I dreamt that I invited a group of dancers to my small apartment (not the one in Tianmu in real life). I remember my friends Leeland and Axl being there, along with some other men and women. I told everyone that we were going to Europe to perform a dance show, and we could travel around while we were there.
The schedule was tight—we were leaving early the next morning. I invited everyone over to discuss the itinerary. After hearing the plan, a few guys left. Leeland and some women stayed behind. I had invited quite a few people, but the ones I expected to come didn’t show up.
I told Leeland that we might not have enough dancers for the performance! He agreed and said that some people he thought would come didn’t show up either. Maybe everyone felt unsure about this sudden opportunity to perform in Europe. After the meeting, some people decided not to go, while others agreed to join.
Since we had to gather at the airport in the early morning, I told everyone to go home and pack quickly. I reminded them that it would be cold in Europe, giving some advice on what clothes to bring and how big their luggage should be to avoid issues at customs. After that, I was about to let everyone leave when Leeland tried to open the window and discovered a hole in the corner of the room. As he looked closer, he saw a bunch of rats, and they started scattering all over the place.
I screamed in horror. Even though they were white rats and not the usual gray or black ones, they were still rats. Big and small, they were running all over the room, terrifying some of the women, who ran out.
Leeland caught one of the rats and asked me what to do with it. I told him, ‘Don’t give it to me!’ I told him to open the window and throw the rat outside.
Since I lived on a high floor, Leeland threw the rat out the window. I leaned out to see, and it seemed like the rat had fallen to its death. So we kept catching the rats and throwing them out of the window, trying to throw them as far as we could.
I felt like I was living near Chenggong Apartments in Taipei, with an open courtyard below. I saw some people looking up at us from below, probably wondering why we were throwing rats down from above.
I asked Leeland again, ‘What are we going to do if we don’t have enough people?’ He said he had brought some male dancers who he thought would be interested, but they left after hearing the plan, which surprised him too. We still had a few female dancers, so we would have to make do.
Just then, another rat came in, and Leeland went to catch it. This rat was strange—it had a fluffy tail and was incredibly nimble, almost like a little fox, running all over the place. I thought, ‘Wow, if we leave for the trip, won’t my apartment turn into a nest of rats?’
The tricky rat was hard to catch, and Leeland couldn’t get it, so I decided to try. To my surprise, I managed to catch it right away, probably because it was too focused on running forward and didn’t notice me grab it from behind.
I panicked and asked Leeland what to do, afraid the rat might bite me. I ended up grabbing it by the tail and started swinging it in the air, thinking maybe I could knock it out. After a few swings, the rat seemed a bit dizzy.
I asked Leeland again what to do, and he said, ‘Just throw it out the window!’ I saw a corner down below where some of the other rats we had thrown lay dead. I thought it would be safe to toss it there, so I did, making sure not to hit anyone.
There were still more rats, big and small, in the apartment, so we kept catching and throwing them out the window.
I told Leeland, ‘It’s already 9 PM, and we need to meet at the airport at 1 AM. We don’t have much time left.’ I asked him if three to four hours would be enough to pack, and he said it would be fine. I told everyone to hurry home, pack, and remember to bring warm clothes because it would be snowing there.
In the dream, I was wearing a suede coat in a dusty yellow color with a furry blue-hooded jacket underneath, so I had two layers. I thought, ‘With this long coat and the short jacket, plus a few more clothes, I’ll be all set.’
One of the female dancers came up to me and said she had never traveled abroad before and didn’t know how to get to the airport. I told her, ‘We’ll meet at the “Taoyuan Airport Immigration Office.” Just tell the taxi driver.’
Suddenly, the scene changed, and I was standing at the entrance of the immigration office. It didn’t quite look like what I remembered Taoyuan Airport to be. I specifically looked at a sign hanging at the entrance, which said ‘Immigration Office.’ There was a police officer at the door, so I went over and asked him to confirm that this was the exit for departures. He said it was.
Then the scene shifted back to my apartment. I told the female dancer, ‘I’ve confirmed the meeting spot, so I’ll wait for you at the entrance. We can check in together, so you won’t get lost.’ She seemed much more relieved. I told her to hurry home and pack, and we’d meet at the airport at 1 AM.
Suddenly, I remembered that before the meeting, Leeland had said he had a gift for me. At that moment, music started playing, and the male dancers Leeland had invited suddenly whipped off their shirts and performed a special dance to music I loved.
I was completely surprised and delighted. Leeland said it was a birthday gift for me. As they danced, I joined in, and we all danced together, singing and dancing like we were in a musical. I was so happy, feeling that Leeland was so thoughtful for remembering my birthday and organizing this performance with dancers to dance to my favorite music, and I even got to join them.
It felt like a musical, with us running through different scenes, singing and dancing to the music, and having the time of our lives!
In the end, Leeland asked me some questions about the dance details, and we continued discussing things. I checked the time and told him to hurry home and pack, or we’d run out of time.
夢見我約了一群舞者到我的小套房 (不是現實生活中天母的小套房)。我記得有朋友 Leeland 和 Axl,還有一些男男女女。我跟大家說,我們要去歐洲表演跳舞,順便可以旅遊。
行程很趕,隔天凌晨就要出發。我約大家來我家討論一下行程。幾個男生聽完行程後就走了。Leeland 和幾個女生還在。其實我約了不少人,可是我以為會來的都沒來。
我跟 Leeland 說跳舞表演的人數可能不夠耶!他說對啊,有些人他以為會來也沒來。可能大家對於這種突發的歐洲表演機會,感到半信半疑。反正開會後有些人決定不去,有些人決定去。
因為我們凌晨就要到機場集合,我要大家趕快回家整理行李。歐洲天氣冷,我大概講一下要準備什麼樣的衣服,行李要多大才不會卡在海關。交待完畢,準備要放大家走。Leeland 想要打開窗,發現房間角落有一個洞,走過去看,竟然有一堆老鼠,開始到處亂竄。
我在那裡驚聲尖叫。雖然是白色老鼠,不是那種灰黑色的老鼠,可是牠還是老鼠。而且大大小小的老鼠在房間裡竄著跑,真的很恐怖,也把一些女生嚇跑了。
Leeland 抓到一隻老鼠,問我怎麼辦。我說:「你不要給我啊!」我叫他打開窗,把老鼠往窗外丟出去。
因為我住在很高的樓,Leeland 把老鼠往窗外丟出去。我伸頭出去看,感覺好像老鼠摔死了。所以我們繼續抓老鼠,然後甩到窗外,儘量甩遠一點。
感覺我像是住在台北成功國宅那邊,樓下中庭是個空曠地區。看到樓下有幾個人抬頭看我們,大概想說我們怎麼從樓上丟老鼠下來。
我繼續問 Leeland:「人不夠,怎麼辦?」他說他找了一些男舞者過來,以為他們對這行程會有興趣,可是沒想到他們聽完就走了,他也覺得有點訝異。反正還有幾位女舞者,只能先這樣了。
又看到老鼠進來,Leeland 就去抓老鼠。這隻老鼠好奇怪,牠有毛絨絨的尾巴,非常刁鑽,有點像是小狐狸,到處跑來跑去。我心想:「哇塞,那我們出國這段期間,我家不是成了鼠窩?」
這隻刁鑽的老鼠很會跑,Leeland 抓半天沒抓到,我想說我來!然後我伸手一抓,想不到就抓到這隻了。大概牠只顧往前跑,沒想到我從牠的背後抓住牠。
我驚慌地問 Leeland 怎麼辦,我很怕老鼠會反咬我。後來我乾脆抓著牠的尾巴,在天空甩來甩去,想說先把牠甩昏再說。老鼠被我用力甩了幾下,真的有點昏了。
我再問 Leeland 怎麼辦,他說:「就往窗外丟啊!」我看到樓下有個角落,看起來好像有幾隻我們甩下去老鼠的屍體。我想說好,我也往那邊丟過去,這樣子就不會打到路人。
我把老鼠丟下去,有兩個人圍過來看。家裡還有一些大大小小的老鼠,我們繼續抓,繼續丟下去。
我跟 Leeland 說,現在已經是晚上 9 點,我們凌晨 1 點要在機場集合,時間不多了。我問他三四個小時整理行李來得及嗎?他說好。我要大家趕快回家整理行李,記得帶保暖衣物,因為那邊會下雪。
夢裡我穿著土黃色麂皮大衣,裡面還加了一件有藍色連帽的毛茸茸外套,等於會有兩層外套。我心想:「這樣子我就有長大衣、短外套,再帶一些衣服就夠了。」
有個女舞者跑來跟我說她沒有出國過,不知道怎麼去機場。我跟她說:「我們約在『桃園機場出入境管理局』那邊集合,妳直接跟計程車司機說。」
然後場景變成我在出入境管理局入口,其實這和我印象中的桃園機場不太一樣。我還特別看了一下,入口這裡掛了一個牌子,上面寫著「出入境管理局」。門口有個警察,我還跑去問和他確認,這裡是出境入口,他說對。
場景又變回我在我的小套房。我跟這女舞者說:「我確認集合地點沒錯,我會在入口等妳,我們就可以一起 Check in ,這樣子妳就不會迷路了。」她看來放心多了。我叫她趕快回家整理行李,一點鐘機場集合。
突然想起夢境前半段要開會之前,Leeland 說他有個禮物要送我。此時音樂響起,他約的那幾個男舞者,突然就 "咻" 地把上衣脫了。他們集體跳了一個很特別的舞,搭配我很喜歡的音樂。
完全出乎意料,我感到驚喜。Leeland 說這是送給我的生日禮物。他們跳,我加入他們一起跳,感覺像是音樂劇,邊唱邊跳。我很開心,覺得 Leeland 對我還蠻好的,還會記得我的生日,安排這些舞者,跳我喜歡的舞,然後我也可以一起跟著跳。
感覺像是音樂劇,我們在不同的場景奔跑著。搭配音樂,邊唱邊跳,開心極了!
總之後來 Leeland 又問我一些舞蹈的細節,我們繼續討論。我看一看時間,我叫他趕快回去整理行李,不然的話會來不及。
這個夢似乎反映了可能與你的個人生活和潛意識思想相關的幾個主題和情感。讓我們來分解一下:
1. 計劃與焦慮
計劃去歐洲旅行:你正在與一群人組織一次自發性的旅行,這表明你對冒險和新體驗的渴望。然而,旅行的匆促和最後一刻的性質,反映了一定程度的焦慮或壓力。也許你對生活中某些發展的速度或責任的重擔,感到不知所措。
人們沒有出現:這可能象徵著失望,或害怕不受周遭人支持的感覺。你可能會覺得自己正在為一些重要的事情付出努力,但並不是每個人都像你期望的那樣投入或參與。
2. 控制與不確定性問題
老鼠到處亂跑:老鼠雖然是白色的(這可能表明它們並不完全有害或消極),但仍然會造成痛苦。老鼠通常象徵著不受歡迎的問題或感覺失控的問題。事實上,你試圖抓住它們,可能代表你在努力重新獲得控制權,或處理清醒生活中持續存在的、煩人的問題。對你的公寓變成「老鼠窩」的恐懼,可能表明你擔心在你離開或忙於其他事情時,你的個人空間或環境會受到損害。
把老鼠丟出窗外:這個動作顯示你渴望快速解決問題,也許是以一種不完全經過深思熟慮,但目前仍然有效的方式。它也可能表明對需要不斷處理的重複出現的問題感到沮喪。
3. 支持和關係
Leeland 的存在:Leeland 似乎是你夢境中的關鍵人物。他幫你捉老鼠,討論旅行細節,甚至給你一份生日禮物給你驚喜。這表明他代表著一種支持性的存在,是即使在有壓力的情況下也可以依靠的人。他似乎在幫助你解決實際問題(老鼠)和情感時刻(生日驚喜),這可能反映了你生活中一個真正的人,他給你帶來了穩定和快樂。
其他人離開:有些人在聽到這次旅行後離開,這表明並非每個人都同意你的計劃或想法。這可能代表了被遺棄的感覺,或擔心人們在事情變得困難時,沒有留下來的擔憂。
4. 創造力和快樂
舞蹈表演與生日驚喜:夢的這一部分是歡樂和慶祝的,有跳舞、有唱歌、有被欣賞的感覺。它可能象徵著你對認可、慶祝的需要,或對生活中更多創造力的渴望。舞蹈給人一種自發性而有趣的感覺,與先前的壓力和焦慮形成鮮明對比。就好像你的潛意識在提醒你,即使在困難時期,快樂和與他人的連結仍然是可能的。
類似音樂劇的體驗:夢境變成音樂劇,反映了一種和諧與統一的感覺,表明如果你敞開心扉,你的生活中就有可能獲得快樂和合作。它也可能代表了一種希望事情能夠毫不費力地結合在一起的願望,就像精心設計的表演一樣。
5. 為新篇章做準備
為旅行收拾行李:收拾行李並提醒他人帶上保暖衣服以備下雪,這表明你正在為人生的新階段或旅程做準備。然而,時間緊迫的事實,表明你可能會在某種程度上感到準備不足或倉促。
害怕錯過航班:這反映了你對時機、準備情況,以及可能錯過重要機會的焦慮。在開始新事物之前,你需要確保一切都井然有序。
6. 不確定性與探索
不知道如何去機場:女舞者在去機場時尋求幫助,可能代表著對如何應對即將到來的轉變或變化的不確定感。事實上,你讓她放心,這表明你有能力指導別人,即使你正在處理自己的不確定性。
整體解讀:
這個夢似乎反映了你生活中的焦慮、控制、創造力和支持的混合。老鼠象徵著挑戰或持續存在的問題,這些問題讓人感到難以承受,但可以透過努力解決。夢中混亂的氣氛,反映了內在或外在的壓力,可能與計畫、責任或對未來沒有準備的恐懼有關。
然而,在壓力之中,也有以 Leeland 和舞蹈為代表的歡樂和支持。這表明,雖然生活有時可能會很混亂,但也有值得慶祝的時刻,有人會在那裡提供幫助。這個夢境鼓勵你腳踏實地,為即將到來的挑戰做好準備,並記住即使在壓力下,也要找到快樂和創造力。